ホワイトカラー シーズン4 第5話より:

I’m not in the mood.
そういう気分じゃない。


警官殺しの容疑がかけられているニールの父親の無実を信じ、
彼の無実を証明する証拠集めをしていたエレンが、何者かに殺害された。

エレンは幼くして両親に見放された自分にとって母のような存在であったため
ニールはショックと悲しみに打ちひしがれる。

ピーターは、エレンを亡き者にした犯人を全力で捕まえようとニールを励ますが
エレンは連邦保安局の証人保護プログラムの対象者であったため
FBIといえども簡単には捜査に加われないという障害があった。

ピーターと同じくニールの力になりたいモジーが
自分なりの方法で犯人探しに協力したいと申し出る場面です。

We need to do something.
俺たちで何かしなきゃ。(モジー)

Peter is coordinating with the marshals.
ピーターが保安局に掛け合ってくれてる。(ニール)

The marshals aren’t gonna share with the Suit.
保安局は何も教えちゃくれないさ。(モジー)

They’re notoriously protective.
閉鎖的で悪名高いんだから。(モジー)

Probably because of their involvement with…
きっと奴らの背後には・・・(モジー)

I’m not in the mood for conspiracy theories, Moz.
陰謀説を聞く気分じゃないよ、モジー。(ニール)


coordinate は「調整する、(複数人を)まとめる」、
服装のコーディネイト、取材コーディネイターなどの coordinate ですね。

notorious は「悪名高い、(良くない意味で)有名」、
conspiracy は「陰謀、共謀する」。

そして I’m not in the mood は「そういう気分じゃない、気が乗らない」ということで
もしモジーが日本人だったら「学研ムー」の愛読者だろうなと思うほど
彼は陰謀説や歴史の謎、不可思議な話が好きなキャラクターです。

普段ならそんなモジーに付き合うニールも、
今ばかりはそんな気になれない、ということですね。

私の英語リスニングの相棒です

nullこの英会話例文コーナーでは、私自身が色々な英語番組を見ながら、役に立ちそうなフレーズ、気に入った英会話例文などをご紹介しています。
主にドラマ、映画、ドキュメンタリーなどから活きたフレーズを拾うよう心がけていますので、教則本にあるような味気ない文章ではなく、本当に今からすぐに使えるフレーズばかりです。

ただしそういった英語番組では通常、英語字幕はありませんので、フレーズは全て私自身の耳で拾っています。

そして、その書き起こしを陰で支えてくれているのが「リスニングパワー」です。

「リスニングパワー」は、従来の会話文を聞いて耳を慣らすという方法ではなく、英語と日本語の周波数に注目し、英語を聞き取りやすい耳を開発するというコンセプトで作られたリスニング教材で、これは英文を暗記して覚えるようなものではなく、日本人が英語を正確に聞き取れない最大の要因である「英語にあって日本語にない音の周波数」を聞き取る訓練をするというものです。
その最大の特徴は2~3週間という短期間でも効果を得やすいことです。
そのためハリウッド進出を果たした多くの日本人俳優・女優さんの間でも、英語力の強化法として「リスニングパワー」が採用されているほどです。

私自身、このコーナーのための書き起こしをする前に、5~10分ほど「リスニングパワー」を聞くようにしていますが、以前より正確に、より早く英文を聞き取れるようになったと思います。

私のリスニングパワー体験記はこちらをどうぞ >>

サンプル音声が聞ける、リスニングパワー詳細ページはこちらからどうぞ >>




ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話