魅惑のプラネタリウム 第18話より:

You nailed it!
完璧じゃないか!


「魅惑のプラネタリウム」はスカパーで放送しているリアリティ番組で
オーダーメイドの水槽を作る会社を舞台にしています。

この回ではラバランプ(Lava Lamp / 溶岩ランプ)を作っている会社から
社内に飾るラバランプ型の水槽をオーダーされるというエピソードでした。

ラバランプというのはインテリア照明で、
よく雑誌やテレビ番ドラマのセットなどでも見る、こんなランプです。


今日のフレーズは
この形の巨大水槽を作るという難しいオーダーに見事応え、お披露目をした際に
水槽を見たラバランプの会社の社長が
「こりゃあすごい!完璧だ!」と口にした一言でした。

nailにはもともと「釘」という意味がありますが、
You nailed itと言うと
「与えられた任務を成功させた、上手にやってのけた」という意味になります。

Good job、well doneといった言葉と同じ感覚で使える一言です。

私の英語リスニングの相棒です

nullこの英会話例文コーナーでは、私自身が色々な英語番組を見ながら、役に立ちそうなフレーズ、気に入った英会話例文などをご紹介しています。
主にドラマ、映画、ドキュメンタリーなどから活きたフレーズを拾うよう心がけていますので、教則本にあるような味気ない文章ではなく、本当に今からすぐに使えるフレーズばかりです。

ただしそういった英語番組では通常、英語字幕はありませんので、フレーズは全て私自身の耳で拾っています。

そして、その書き起こしを陰で支えてくれているのが「リスニングパワー」です。

「リスニングパワー」は、従来の会話文を聞いて耳を慣らすという方法ではなく、英語と日本語の周波数に注目し、英語を聞き取りやすい耳を開発するというコンセプトで作られたリスニング教材で、これは英文を暗記して覚えるようなものではなく、日本人が英語を正確に聞き取れない最大の要因である「英語にあって日本語にない音の周波数」を聞き取る訓練をするというものです。
その最大の特徴は2~3週間という短期間でも効果を得やすいことです。
そのためハリウッド進出を果たした多くの日本人俳優・女優さんの間でも、英語力の強化法として「リスニングパワー」が採用されているほどです。

私自身、このコーナーのための書き起こしをする前に、5~10分ほど「リスニングパワー」を聞くようにしていますが、以前より正確に、より早く英文を聞き取れるようになったと思います。

私のリスニングパワー体験記はこちらをどうぞ >>

サンプル音声が聞ける、リスニングパワー詳細ページはこちらからどうぞ >>




ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話