先日から「The complex climate truth about home-grown tomatoes -「自家製トマトにまつわる気候の真実」を読んでいます。

“自家製トマトにまつわる気候の真実


・「自家製トマトにまつわる気候の真実」(1)
・「自家製トマトにまつわる気候の真実」(2)
・「自家製トマトにまつわる気候の真実」(3)
・「自家製トマトにまつわる気候の真実」(4)
・「自家製トマトにまつわる気候の真実」(5)
・「自家製トマトにまつわる気候の真実」(6)

A new generation of gardeners is emerging, asserts Nex.
新世代のガーデナーが出現しつつある、とネクスは力説する。


assert「断言・力説・主張する、我を張る、でしゃばる、現われる」。

People who are sharply aware of the climate crisis and our fragile environment.
それは気候危機と我々の脆弱な環境を鋭く認識している人々だ。

“It’s a sea change happening in gardening,” she says.
「ガーデニングに大きな変化が起きているのです」と彼女。


sea change「目覚ましい(急激な)変化、変貌」。

“The old ‘peat, pesticides, plastic’ model is dying away.”
「古い“ピート、農薬、プラスチック”のモデルは消えつつあります。」

Nex advises saving seeds from your plants to use during the next growing season in order to reduce as much as possible reliance on resources from outside.
ネクスは、外からの資源頼りになるのを減らすため、次に育てる種を植物からとっておくことを勧める。

Veg growers could even lobby their local garden centres and ask them to stop selling compost containing peat,
野菜生産者たちは地元の園芸センターに働きかけ、ピートを含む堆肥の販売中止も出来るかもしれない、

since harvesting this material from carbon-rich peatlands is highly unsustainable, Nex says.
それは炭素を多く含む泥炭地からピート(泥炭)を採取することは、持続可能性が非常に低いためだと彼女は言う。

The UK government has promised to ban sales of garden compost containing peat by the end of 2024,
英国政府は、2024年末までにピートを含む園芸用堆肥の販売を禁止することを約束しているが

though Nex notes that legislation to this effect is yet to be introduced to parliament.
ネクスは、そのための法案がまだ議会に提出されていないことを指摘する。

Plus, a ban on certain other peat-based garden products has been deferred to 2030.
さらに、ピートを使用した園芸用品の使用禁止は2030年まで延期された。

One point made by Owen is that there are many broader benefits of allotment-style gardening.
オーウェンの指摘の一つは、市民農園型のガーデニングには、より広い利点がたくさんあるということだ。

It provides a community hub: “People will get together, they’ll have tea and cake.”
それはコミュニティの拠点となる 「人々が集まり、お茶やケーキを食べる場所」の提供である。

One of the Isle of Dogs plots is maintained by a local school, she says.
彼女によればドッグ島の一区画は、地元の学校によって管理されているという。

Another is used by patients in the area with various health issues
もう一つは、この地域で様々な健康問題を抱える患者たちが利用しており

- they spend time on the allotment as a nature-based intervention designed to improve their wellbeing.
彼らは自然との触れ合いを通じて心身の向上を図るべく、そこで時間を過ごしている。



なるほど、その地域に暮らす個人が集まって、それぞれが小さな菜園や庭園を運営することには、作物の収穫以上の意味と役割があるというお話。

都会は特に、周りの人々との繋がりが希薄になりがちな気がするので、こうした気軽に集える場所があると良いかもしれませんね。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記