先日から「Why your balsamic vinegar is likely fake -「そのバルサミコ酢、本物ですか?」を読んでいます。

そのバルサミコ酢、本物ですか?


・「そのバルサミコ酢、本物ですか?」(1)
・「そのバルサミコ酢、本物ですか?」(2)
・「そのバルサミコ酢、本物ですか?」(3)
・「そのバルサミコ酢、本物ですか?」(4)
・「そのバルサミコ酢、本物ですか?」(5)

The first batteries at Acetaia Bompana were started by Vecchi’s great-great-grandparents and have been tended to for generations.
アチェタイア・ボンパナの最初の醸造所は、ヴェッキ氏の曽祖父母によって始められ、何世代にもわたって手入れされてきた。

“In Modena, we believe that the barrels must never be emptied.
「モデナでは、樽は決して空にしてはならないと考えられています。

Blending by the rincalzo method makes it challenging to assess the accurate age of a traditional balsamic vinegar, as there is always a little bit of vintage in the barrel.
リンカルツォ(より小さな樽に液体を入れる)製法によるブレンドは、伝統的なバルサミコ酢の正確な熟成年数を評価するのは難しくなります。

The amount that remains in the barrel thus becomes a historical memory of each refilling, some, as in our case, since 1850,” explained Vecchi.
こうして樽に残る液体は詰め替えの度に、私たちの場合は1850年以来の歴史的な記憶となるのです」とヴェッキ氏。

When it has achieved the qualities expected, the balsamic is bottled and sealed in special 100ml clear glass bottles.
バルサミコ酢が期待される品質を達成すると瓶詰めされ、100mlの特別な透明ガラス瓶に密封される。

The seal is numbered as a guarantee of authenticity against the wave of fake balsamic.
これらには偽バルサミコ酢の波に抗うべく、本物であることを保証する番号入りのシールが貼られる。



シールにシリアルナンバーのようなものが付いて、本物の証明として出荷されるんですね。

一番古いバルサミコ酢は1850年製とは、日本の継ぎ足しの秘伝のタレような・・・。

しかしあの継ぎ足しのタレは、大体三ヶ月くらいで全て入れ替わるそうなので、まあバルサミコ酢も、当時のエッセンスが残っているわけではないでしょうが、何かその樽に宿るものはあるのかもしれませんね。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記