SHERLOCK – A Study In Pink シャーロック「ピンク色の研究」より:
It’s not decent.
不謹慎だこと。
「シャーロック(SHERLOCK)」はBBCで製作されているドラマシリーズで
その名の通り、コナン・ドイルのシャーロック・ホームズシリーズです。
ただし、舞台を現代のロンドンに置き換えてあり
シャーロック・ホームズもワトソンも、
現代に生きるイギリス人という設定になっています。
そしてこの「ピンク色の研究」は
もちろんあの「緋色の研究」がベースになった話です。
現在、シーズン2まで製作されていますが、
今年3の撮影が始まったとのことで、続編が楽しみです。
このドラマの大ヒットを受けてか、
シャーロック役のベネディクト・カンバーバッチはこの後
「スタートレック イントゥ・ダークネス」に、
ワトソン役のマーティン・フリーマンは
「ホビット 思いがけない冒険」に、それぞれ出演しています。
今回のフレーズは、
ホームズとワトソンのベイカー街の下宿の家主(landlady)である
ミセス・ハドソンの言葉です。
ロンドン市警のレストレード警部から難事件の捜査協力を頼まれたシャーロックが
「よっしゃ!面白くなってきた!」と
ワトソンを引き連れ、家を飛び出していく様子を見咎めての一言でした。
decentは「きちんとした、礼儀正しい、まともな」といった意味ですが
notで否定されていますので
「まあまあ、お行儀が悪いわよ」といった感じですね。
a decent personと言えば「きちんとした人、感じのよい人」となります。
主演のベネディクト・カンバーバッチは、とても声が良くて、英語が聞きやすく
このドラマはいいなあ、勉強になるなあ、と思っていたら
こんな英語勉強用のペーパーバックがありました。
この本は「レベル4」ということで
高校卒業レベルの英語力で読める内容だそうです。
またもう少し易しめの、中学卒業レベルの「レベル3」だと
も同シリーズの人気作品です。
普通のペーパーバックとは違い、英語学習用に説明も加えられ、
字も大きめに見やすく作られているのが良いと思います。
どちらも絵や写真が豊富で、ドラマを見ているかのように
楽しく英語学習が出来る一冊です。
私の英語リスニングの相棒です
主にドラマ、映画、ドキュメンタリーなどから活きたフレーズを拾うよう心がけていますので、教則本にあるような味気ない文章ではなく、本当に今からすぐに使えるフレーズばかりです。
ただしそういった英語番組では通常、英語字幕はありませんので、フレーズは全て私自身の耳で拾っています。
そして、その書き起こしを陰で支えてくれているのが「リスニングパワー」です。
「リスニングパワー」は、従来の会話文を聞いて耳を慣らすという方法ではなく、英語と日本語の周波数に注目し、英語を聞き取りやすい耳を開発するというコンセプトで作られたリスニング教材で、これは英文を暗記して覚えるようなものではなく、日本人が英語を正確に聞き取れない最大の要因である「英語にあって日本語にない音の周波数」を聞き取る訓練をするというものです。
その最大の特徴は2~3週間という短期間でも効果を得やすいことです。
そのためハリウッド進出を果たした多くの日本人俳優・女優さんの間でも、英語力の強化法として「リスニングパワー」が採用されているほどです。
私自身、このコーナーのための書き起こしをする前に、5~10分ほど「リスニングパワー」を聞くようにしていますが、以前より正確に、より早く英文を聞き取れるようになったと思います。
私のリスニングパワー体験記はこちらをどうぞ >>
サンプル音声が聞ける、リスニングパワー詳細ページはこちらからどうぞ >>
- 投稿タグ
- BBC, SHERLOCK, シャーロック・ホームズ, 海外ドラマ