It's only a matter of time.

SHERLOCK - The Blind Banker シャーロック「死を呼ぶ暗号」より:

It's only a matter of time.

時間の問題です。

ヴァン・クーンを殺害した中国の犯罪組織「黒い蓮(Black Lotus)」から ある理由で同じく命を狙われている中国人女性、 スー・リンを見つけたシャーロックたち。 孤児だった彼女もかつて、ヴァン・クーンのように運び屋として生計をたてていたが そんな生活に嫌気がさして、イギリスに逃げてきたのだと身の上を語ります。 しかし「黒い蓮」は必ず自分を殺しにくる、 もう時間の問題なのだと言うスー・リン。 a matter of time も非常によく使われるフレーズですね。 matter には問題、という意味があり そこに time がついているから「時間の問題」。 ほかにも matter を使ったフレーズとして What's the matter? どうしたの?

It doesn't matter.

気にしないで・大したことじゃない

It matters.

(それは)問題だね。

といったものはよく使われると思います。

関連タグ