all things being equal
「MR. ROBOT/ミスター・ロボット」より:
all things being equal
通常通りであれば、予測通りであれば
数日前に起きた(MR.ROBOTたちが仕組んだ)サーバー攻撃への対処について クライアントのコルビーに説明をするミーティングが開かれた。 エリオットの活躍を耳にしていたコルビーは、 この時の対応が素晴らしかったと開口一番、彼を褒めたたえる。
You're the one who stopped the hack?
君がこの攻撃を止めたのか?(コルビー)
You know, the gals in analysis said this was a tough one.
分析部のお嬢ちゃんたち曰く、かなり深刻だったらしいね。(コルビー)
All things being equal, it should've shut us down for days, so you did good. 通常この規模なら、数日はシャットダウンすると聞いた、お手柄だな。(コルビー)
Okay.
どうも。(エリオット)
all things being equal は「通常通りであれば、予測通りであれば」。 equal は「平等、対等、等しい、同じく」、ここでは「同じく」という意味に注目すると all things(全ての事柄が)being equal(同じくあること)、 何と同じかと言うと、その人が想定した事と同じである、想定外が起こらない =「通常通りであれば、予測通りであれば」となります。 お客様のコルビーが you did good (よくやった)と褒めたのに対して Thank you ではなく、Okay で返すエリオット・・・何か軽い(笑)。 仲良くしたいと言ったオリーにも、自分は気まずいままでもいいけど?と返したり 誰に対しても必要以上にへり下らない、そんな彼の性格が伺えたシーンでした。 ※「MR. ROBOT/ミスター・ロボット」は Amazonプライムで視聴出来ます(2016年11月現在)。