have a way with

「MR. ROBOT/ミスター・ロボット」シーズン1 第9話より:

have a way with

~を心得ている、~に取り入るのが上手い

Eコープ内で起きた殺人事件の調査のため、タイレルの自宅に刑事がやってきたが ちょうどその時、彼の妻・ヨアンナの陣痛が始まった。 刑事の尋問はひとまず中断となり、 搬送された病院でヨアンナは無事に出産。 彼女はすでに夫のした事を感づいており、何としてもこの事態を切り抜けるよう 病室でタイレルに発破をかける。 夜通し妻の出産に立ち合い、徹夜のまま出社した彼を上司が迎える。

Tyrell. What was it? Boy?

タイレル。どうだった? 男の子か?(上司)

Yeah.

はい。(タイレル)

Good.

良かった。(上司)

Thank you for the flowers, sir.

お花をありがとうございました。(タイレル)

If I'm being honest, uh, it was Anwar who sent the flowers.

ああ・・・実はあれはアンワールが送った物なんだ。(上司)

He has a way with them. 彼はやり手だからね。(上司) if I'm being honest(正直に言うと)。 そして have a way with は「~を心得ている、~に取り入るのが上手い」、 このシーンの字幕では「やり手」と訳されています。 have a way(方法・術を知っている)、何の方法かといえば 一通りの礼儀やマナー、人付き合いのコツ、上手な世渡り、そういう事を知っている =「やり手」という解釈かと思います。 ヨアンナのおかげで、一旦は警察の追及の手を逃れたタイレルですが 実際はまだ何も解決しておらず、ここから彼の人生の第二章が始まる予感です。 ※「MR. ROBOT/ミスター・ロボット」は Amazonプライムで視聴出来ます(2016年11月現在)。

関連タグ