ブレイキング・バッド シーズン2 第3話より:
I don’t mean to be rude, but~
不躾かもしれませんが~、失礼になるといけないのですが~
トゥコによる軟禁を逃れ、家族の手前、一時的な意識喪失を装い搬送された病院で
どうにか家族と再会を果たしたウォルターだったが
精密検査の結果では体に異常が見当たらず、意識喪失の原因が不明であることから
退院の許可を得られないという、新たな問題が生じていた。
もちろん意識喪失はウォルターの芝居であるので
医師たちが原因を特定することは不可能なのだが、それを口に出すことは出来ない。
そうしているうちに、ウォルターは原因究明のため精神科の受診をさせられることに。
しかし精神科医との(彼にとっては)無駄なやりとりに嫌気がさし
何とか自分を退院させて欲しいと訴える場面からです。
Doctor. I don’t mean to be rude, but where is this going, exactly?
先生。不躾かもしれませんが、一体何をなさるおつもりですか、端的に?(ウォルター)
We’re starting a process, Walt, an ongoing process.
これは治療プロセスの始まりですよ、ウォルト、ここから始まるのです。(精神科医)
(中略)
Look, Doctor, I feel fine, really.
ねえ先生、私は体調も良いんです、本当に。(ウォルター)
Now, if this is truly necessary, can’t I continue as an outpatient?
もし本当にこれが必要だとおっしゃるなら、通院でも良いのでは?(ウォルター)
I don’t mean to be rude, but~ は
「不躾かもしれませんが~、失礼になるといけないのですが~」ということで
言いにくい事を伝える前のクッションとして、よく使われる言い方です。
これとほぼ同じ言い方で I’m not trying to be rude, but~ というのもあり
どちらも直訳すると「無礼をはたらくつもりはないのですが」、
日本語だと“まことに恐縮ですが、大変申し上げにくいのですが”といった感じでしょうか。
ongoing 「継続、進行中の」、outpatient 「外来患者」。
ウォルターとしては一刻も早く退院し、裏ビジネスで貯蓄を増やしたいのに
自分がついたウソのせいで足止めを食らうというジレンマに陥っています。
この医師とのやり取りでウォルターが垣間見せる表情が、
最初の頃とは違って非常に極悪ヅラになっていて
演じている俳優さん(ブライアン・クランストン)の演技力に感心しました。
彼は渡辺謙さんも出演している最新版の「ゴジラ」にも出ていましたが、
またウォルターとは全く違う印象で、引き出しの深さに驚かされます。
見始めたら止まらない!海外ドラマ「ブレイキング・バッド」

サエない化学教師・ウォルターの人生逆転計画

それでも真面目に黙々と頑張ってきた彼に、ある日末期の肺ガンが発覚する。
そして自分の余命が長くないことを悟ったウォルターは、遺される家族が安心して暮らせるよう、人生の残り時間を使って大金を稼ごうと決心する。
果たしてその方法とは、自分の化学知識を結集して最高の合成麻薬(メタンフェタミン)を作り、それを元教え子でドラッグディーラーのジェシーにサバかせるというもの。
死を目前にしたウォルターの執念は、宣言通り最高のメス(メタンフェタミンの略称)を生み出し、ジェシーと共に大金を手にしていくが、やがて彼の作り出すメスはウォルターの義弟で凄腕の麻薬取締捜査官のハンクや、地元の有力ギャング、不良弁護士、闇の大物密売人など、あらゆる人物を巻き込みながら、ウォルター自身も予測出来ない Breaking Bad「道を外れる」事態へと彼を導いてゆくのだった。
見ているだけでthの発音がよく分かる珍しい作品

字幕には「メス」と出てくるんですが、この単語の発音はご存じの通り「ス su」ではなく、日本人にとっては苦手な th です。
この発音が一話の中に何回も出てくるので、th の発音や聞き取りに有効なレッスンになりますし、男性女性、老若男女、ありとあらゆる人たちの th の音が聞けますので、自分に近い人の th 発音は良い参考になるだろうと思います。
What's Hulu?
Huluは月額933円(税抜)のみで、数千本に及ぶ映画、ドラマを無制限で視聴できるサービスです。
Huluは、パソコン、スマートフォン、iPadなどのタブレット、
ネット接続されたテレビでの視聴が可能なので、
例えば前夜、途中まで見た映画やドラマを、翌日の通勤電車内でスマートフォンで続きを見る、
なんていう使い方も可能なサービスです。
いつでもどこでも続きが見られる上に、
レンタルビデオ店のように「貸し出し中」ということがありませんし、
どんなに田舎に住んでいても、これだけの本数が待ち時間無しで楽しめるのが嬉しい点です。
また、ひと月に何本見ても、同じ作品をくりかえし何度見ても、1つのシリーズをイッキ見しても、
追加料金・延滞料金・返却の手間もありません。
その上、日本語字幕・英語字幕を選択することも出来るので、気になるセリフをメモに取ったり、
ディクテーション(聞き書き)練習、リスニング練習と
映画やドラマを使った英語学習にも大変便利です。
2週間無料お試し
またHuluには、どんなサービスなのか不安だという方にも安心の、
2週間の無料トライアルが用意されています。
2週間あればかなりの映画・ドラマが視聴できると思いますので、
まずは体験した上で、継続するかどうかを決めることができます。
しかし933円で見放題と言うのは、レンタルビデオ店と比べてもかなりお得なので、
もし自分好みのプログラムが多ければ、かなりお得感があると思います。
それを見極める上でも、2週間無料トライアルというのは嬉しいサービスです。
- 投稿タグ
- ブレイキング・バッド, 海外ドラマ