ザ・メンタリスト シーズン1 第22話より:

by word of mouth
口コミで


問題児の更生を目的とするフリースクールで、生徒の一人が生き埋めにされ殺される。

事件が起きたブライトアーチ校は、独特の規律を持つ寄宿生の学校で
1年以上の共同生活を通して生徒たちを更生させると言うが
殺された生徒のジャスティンは、足首に追跡装置を付けられており
この学校の管理体制は少し異様に感じられるのだった。

さらに非常にワンマンな気質を感じさせる校長に
ジェーンは違和感を禁じ得ない。

What’s the pitch?
ここの売りは?(ジェーン)

I don’t follow.
何の話ですか。(校長)

The pitch, the gimmick, the hook,
つまり売り込み、仕掛け、ひっかけ方、(ジェーン)

how do you sell this place to prospective parents?
どうやって見込み客の両親にここを売り込むんです?(ジェーン)

Oh, we really don’t have to sell it.
ああ、私たちはセールスなどしません。(校長)

They come by word of mouth.
皆さん口コミでいらっしゃるのでね。(校長)


What’s the pitch? 「どんな宣伝を?」。

pitch は「投げる」ですが、それに sales がつくと sales pitch 「セールストーク、宣伝文句」、
make a pitch と言えば「売り込みをかける、(ビジネス案などを)プレゼンする」ということで
pitch には「自分のアイディアを相手に投げる=提案する」という意味もあります。

そして pitch された方は
今度は catch「提案の受け手、(pitch 側が獲物として)つかまえる」側になりますので
そうすると What’s the catch? というフレーズの「あなたの目的は何?」という意味も
セットですんなり入ってくると思います。

pitch 側は通常自分の得になる事を売り込み、
catch 側はそれが自分の損にならないか警戒する、そんな関係性が見えてきます。

I don’t follow 「話が見えない、話が良く分からない」。

そして by word of mouth は「口コミで」という意味で
直訳すると「口から出た言葉によって」、分かりやすいですね。

最近は by word of mouth でヒットするお店や商品も多いので
会話の中でサッと言えるよう、覚えておきたいフレーズの一つだと思います。



ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話