hot head

映画「ラッシュ / プライドと友情」より:

hot head

せっかち、短気

銀行家の家に生まれ、父親から勘当されても レースの世界で自分に賭けると決めたニキ。 一方、彼の永遠のライバルとなるジェームスもまた裕福な家に生まれ 父と同じ株式仲買人、もしくは医者となるべく教育を受けてきたが そんな両親の期待に背いて、この世界に飛び込んで来たのだった。

You know, my parents always wanted me to be a doctor,

両親は俺に医者か、(ジェームス)

or a stockbroker or something.

もしくは株式仲買人になって欲しがってた。(ジェームス)

They gave me the first-class education,

そのために一流の教育を施してくれた、(ジェームス)

but, well, that all went terribly wrong and I ended up with you lot.

けどまあ、残念ながらその結果がこれってわけだ。(ジェームス)

I mean, I have a hot head, an inability to tolerate discipline. 俺は短気だから、規律に従うのが苦手でね。(ジェームス) terribly 「ひどく、ものすごく、恐ろしく」。 go wrong「(予定とは)違う方向に行く、道を誤る」。 end up with~ 「最終的に~となる、~で終わる羽目になる」。 あまり好ましくない、思い描いていた事とは反する形で物事が終わる、という時に end up with~ という表現が使われます。 ジェームスの場合は「(両親から見れば)折角の教育がこんな形で終わってしまった」、 という感じでしょうか。 そして hot head は「せっかち、短気」ということで その逆は cool head「冷静」となります。 ジェームスが hot head とすれば、ニキは cool head という事になるんでしょう。 inability 「(ある事を)する能力がない」、 ability「(ある事を)する能力がある」に、 否定を表す in がついて「出来ない」となります。 tolerate 「許容する、我慢する、寛大に扱う」。 discipline 「規律、鍛錬、修養」。 ジェームスは寄宿学校で教育を受けており そこの生徒としょっちゅう喧嘩をしていたそうです。 寄宿学校といえば、厳しい規則・規律がつきものですが そういう世界には全く耐性がなかった、と言っています。 ※「ラッシュ / プライドと友情」は Huluで英語学習向け(英語字幕がある)映画として 2016年7月現在、おすすめ作品になっています。

Huluで今すぐ視聴!今なら無料視聴実施中! >>

ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話

関連タグ