ホワイトカラー シーズン2 第14話より:

it’s killing me.
耐えられない。


ピーターが誘拐されたという情報は、妻・エリザベスの耳にも入り
用心のため、自宅に捜査員が派遣されていた。

モジーはそんなエリザベスの助けになりたいと、彼女の自宅を訪ねる。

今回のフレーズは、エリザベスがモジーに今の心情を吐露する場面で登場します。

Look, I don’t know anything, and it’s killing me.
ねえ、私には状況が何も分からないの、それが耐えられない。(エリザベス)

Listen, I don’t usually give these guys much credit,
聞いてくれ、俺は普段彼ら(FBI)をそんなに信頼してないけど

but between them and Neal, Peter’s gonna be home in time for dinner tonight.
彼らとニールは確信してるはずだ、ピーターは夕食までに家に戻れるってね。(モジー)


killing me は「死にそう・耐えられない・いらいらする」という意味で
神経が参るような、耐え難い緊張やプレッシャーに押しつぶされそう、という感じです。

That noise is killing me.
騒音に耐えられない。

My back is killing me.
腰が痛くて死にそう。


そして give someone credit は「その人を信頼する、功績を認める」という意味ですが
モジーは I don’t と言っていますので「信頼してない・認めてない」となります。

私の英語リスニングの相棒です

nullこの英会話例文コーナーでは、私自身が色々な英語番組を見ながら、役に立ちそうなフレーズ、気に入った英会話例文などをご紹介しています。
主にドラマ、映画、ドキュメンタリーなどから活きたフレーズを拾うよう心がけていますので、教則本にあるような味気ない文章ではなく、本当に今からすぐに使えるフレーズばかりです。

ただしそういった英語番組では通常、英語字幕はありませんので、フレーズは全て私自身の耳で拾っています。

そして、その書き起こしを陰で支えてくれているのが「リスニングパワー」です。

「リスニングパワー」は、従来の会話文を聞いて耳を慣らすという方法ではなく、英語と日本語の周波数に注目し、英語を聞き取りやすい耳を開発するというコンセプトで作られたリスニング教材で、これは英文を暗記して覚えるようなものではなく、日本人が英語を正確に聞き取れない最大の要因である「英語にあって日本語にない音の周波数」を聞き取る訓練をするというものです。
その最大の特徴は2~3週間という短期間でも効果を得やすいことです。
そのためハリウッド進出を果たした多くの日本人俳優・女優さんの間でも、英語力の強化法として「リスニングパワー」が採用されているほどです。

私自身、このコーナーのための書き起こしをする前に、5~10分ほど「リスニングパワー」を聞くようにしていますが、以前より正確に、より早く英文を聞き取れるようになったと思います。

私のリスニングパワー体験記はこちらをどうぞ >>

サンプル音声が聞ける、リスニングパワー詳細ページはこちらからどうぞ >>





ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話