先日から「The hidden reason processed pet foods are so addictive -「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」を読んでいます。

ペットフードにやみつきになる隠れた理由


・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(1)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(2)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(3)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(4)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(5)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(6)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(7)
・「ペットフードにやみつきになる隠れた理由」(8)

The catch is that appealing to animals that find the smell of roadkill, sweaty socks, and vomit utterly enchanting – as carnivorous pets often do – while not making their human companions feel violently ill, is extremely tricky.
だが肉食のペットがしばしばそうであるように、道端の死骸や汗臭い靴下、嘔吐物などの匂いを魅力的に感じる彼らに、人間の飼い主を不快にさせないようアピールするのは、非常に難しい。

“There is a slight paradox there, because the smells that cats particularly but also dogs seem to like are often the opposite of what humans like,” says Logan.
「特に猫や犬が好む匂いは、人間が好む匂いとは正反対の事が多いので、そこにはちょっとしたパラドックスがあります」とローガン氏。

Nestle puts it more bluntly – “animals eat faeces”, she says.
ネスレ氏はさらに率直に「動物は糞を食べる」と話す。

“They like strong animal odours and pet food manufacturers have a really difficult time,
「ペットは強い動物臭を好むので、ペットフードメーカーはかなり苦心しています、

because they have to make it disgusting enough so that the animal will eat it, but not so disgusting that the owners won’t buy it.”
なぜなら動物が食べる程度に不快な匂いは必要だけども、飼い主が嫌がるほどでは買ってもらえませんから。」

Examples include putrescine and cadaverine, colourless chemicals produced naturally by the breakdown of proteins.
例えばプトレシンやカダベリンといった、タンパク質の分解によって自然に生成される無色の化学物質。

They’re largely responsible for the revolting smell of rotting flesh – and cats love them.
それらは腐った肉の嫌な臭いの主原因であり、猫はこれを好む。

While in human food, their levels are sometimes closely monitored as a way of ensuring the freshness and safety of meat,
人間の食品では肉の鮮度や安全性を確保するために、その量が細かくチェックされることがあるが

they’re often actively added to cat and dog food, either as offal extracts or lab-made additives.
キャットフードやドッグフードでは、内臓の抽出物や人工的に作られた添加物として、積極的に加えられることが多い。


offal「くず肉、臓物、腐肉、廃物、ごみ」。

In the case of naturally vegan animals, such as rabbits and guinea pigs, irresistible smells such as mint and oregano are sometimes added in the form of concentrates.
ウサギやモルモットなどの草食動物の場合は、彼らを魅了する香りとしてミントやオレガノの成分を濃縮して加えることもある。


irresistible「抵抗できない、抑えられない、禁じえない、人を悩殺する、愛らしい、魅力的な、文句の言えない、いやおうのない」。

腐った肉、吐しゃ物、フン・・・まあ人間が良い匂いと感じる柑橘系とか、彼ら大っ嫌いですものね(笑)。

それにお父さんの一日着倒した肌着とか、ゴロゴロ言って嗅ぎまくってましたし・・・何ていうか、生き物の生々しい臭いに惹かれるって感じなんですかね。

このペットと飼い主(人間)の嗜好のはざまでメーカーさんは苦労していると。

確かに肉食ペットの好みにガッツリ合わせられたら、家に置けないレベルで凄い臭いがしそうです・・・。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記