先日から「Should New Zealand cats be kept indoors? -「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」を読んでいます。

ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?


・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(1)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(2)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(3)

No-one knows how exactly many feral cats there are in New Zealand, but the number could be as high as 2.5 million
ニュージーランドに野良猫が何匹いるかは分からないが、その数は250万匹にも及ぶと言われており

- almost one wild cat for every two people in the country.
国民2人につきほぼ1匹の野良猫が生息する割合だ。

Feral cats have colonised every environment, from the mountains to the coastal areas,
野良猫は山から海岸地域まで、あらゆる環境を植民地化してしまった、

says Amelia Geary, a regional conservation manager for the Royal Forest and Bird Protection Society.
と語るのは王立森林野鳥保護協会の地域保護マネージャーであるアメリア・ギアリー氏。

And if the estimates are accurate, it means there are a lot of hungry mouths prowling the countryside.
そしてこの推定が正確ならば、多くの空腹な猫たちが地方を徘徊していることになる。

Cats are natural, patient hunters, and have had an outsized effect on New Zealand flightless bird population.
猫は生まれつきの忍耐強いハンターであり、ニュージーランドの飛べない鳥の個体数に多大な影響を及ぼしている。

“They’ve directly contributed to the extinction of 11 bird species, and possibly contributed to the extinction of 10 more,” Geary says.
「鳥類11種の絶滅に直接的に関わり、さらに10種の絶滅に寄与した可能性があります」とギアリー氏。

“And now, those more vulnerable species have gone they’ve moved on to eating everything else – lizards, and vertebrates, and endangered native bats.”
「トカゲや脊椎動物、絶滅の危機に瀕している在来コウモリなど、あらゆるものを食べるようになりました。」


vertebrate「脊椎のある」。


腹ペコ野猫が250万匹・・・彼らがお腹を満たそうと思えば、ニュージーランドの野生種が全滅しかねない。

どんな手を打つのか分かりませんが、早急に数を減らすことは難しそうですね。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記