・「興行収入1億ドル、テイラー・スウィフトは止まらない」(1)
・「興行収入1億ドル、テイラー・スウィフトは止まらない」(2)
・「興行収入1億ドル、テイラー・スウィフトは止まらない」(3)
・「興行収入1億ドル、テイラー・スウィフトは止まらない」(4)
・「興行収入1億ドル、テイラー・スウィフトは止まらない」(5)
$55m: Bonuses paid to Swift’s staff
82億円:スウィフトのスタッフに支払われたボーナスPutting on a concert is expensive, says Egan, who notes the logistics involved, from stage production and catering, to backup dancers and costume designers, are extensive.
イーガン氏曰くコンサートの開催にはお金がかかるもので、ステージの制作やケータリング、バックダンサーや衣装デザイナーに至るまで、関わる物流は多岐にわたる。
And Swift herself seems to know it.
そしてスウィフト自身もそれを知っているらしい。
According to TMZ, Swift paid a $100,000 bonus to each of the roughly 50 truck drivers who ferry her enormous production around the country.
TMZによると、彼女は自身の巨大な舞台装置を全米に運ぶ約50人のトラック運転手それぞれに、10万ドル(約1,500万円)のボーナスを支払ったとのこと。
She also extended bonuses of varying sizes to the entire touring staff
彼女は更にツアースタッフ全員に大小さまざまなボーナスを支給し
- all in at $55m for them to spend as they please.
総額約82億円を彼らの好きに使えるようにした。
Egan notes these windfalls – which often outstrip their recipients’ yearly salaries – can be hugely influential.
このような大金は、しばしば彼らの年俸を上回るほどの影響力を持つと同氏は指摘する。
In some cases, he expects some of this money to pay down high-interest debt,
場合によっては、こうしたお金の一部が高金利の借金の返済にまわされ
which can increase people’s spending power and eventually mean they can funnel more money into the economy.
それが人々の消費力を高め、最終的には経済により多くの資金を回せることを同氏は期待している。
Egan also notes that these bonuses can
イーガン氏は、またこうしたボーナスで
“take the weight off both financially and psychologically.
「金銭的にも心理的にも重荷を下ろすことが出来ます。
That really, really improves lives”.
それによって本当に、本当に人生が向上するでしょう」と指摘する。
なるほど~、アメリカは借金をしながら暮らしを回している人も多く、カードの負債額が重荷になっている事は容易に想像できます。
それが一気に無くなったら、本当に本当にすっきりするでしょうね~!
そしてもちろん彼女に感謝するでしょうし、もっと仕事を頑張ろうという気持ちにもなるでしょう。
スタッフにそれほどの還元をしているというのは、素晴らしいと思いました。
理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。
私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!