ザ・メンタリスト シーズン1 第23話より:

well behaved
行儀がよい、品行方正


リズボンとジェーンが姉妹の家族のもとへ聞き込みを行う間、
チョウとリグズビーは、事件の手がかりを追って、
とある店で聞き込み捜査をしている。

店のオーナーは東洋系の夫人で、チョウが独身であることを知ると
自分の姪とデートしてみないかと
チョウに写真を見せてアピールしてくる。

My niece.
私の姪っ子。(店のオーナー)

Beautiful, like a movie star, but well behaved.
綺麗でしょう、女優みたいで、でも真面目な子よ。(店のオーナー)

Yeah, she’s attractive.
ええ、魅力的ですね。(チョウ)

Oh, yeah. Go for it, man.
ホントだ。お前会ってみろよ。(リグズビー)

I’m not looking to get married right now, ma’am.
まだ結婚するつもりはありません。(チョウ)

Thank you, though.
でもありがとうございます。(チョウ)


well behaved は「行儀がよい、品行方正」、
ここでは、彼女は美人だけど遊び人ではない、真面目だという事ですね。

go for it は「頑張れ、やってみろよ」。

be looking to~ 「~をするつもり」、
チョウは not looking to と言っていますので「~するつもりはない」となります。

ここではお見合いおばさんに素っ気ない態度を取るチョウですが
この先、ものすごい美人の恋人が出てくるエピソードがあります。

見知らぬおばさんにすぐに目をつけられるような男性は
そりゃあ他の女性も放っておきませんよね。



ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話