get a line on~

ザ・メンタリスト シーズン3 第8話より:

get a line on~

~の情報を得る、~の知識を得る

ジェーンが誘拐され、必死で彼の行方を捜すCBI。 ヴァンペルトの恋人であり、FBI捜査官のオロフリンも応援にかけつけ 総出で捜索をするものの、未だジェーンは見つからない。 だがそんな中、過去にジェーンのプロファイリングが元で父親を失った女性、 レイチェルが容疑者として浮上する。 リズボンは彼女がケトルという名の男を実行犯として雇い、 ジェーンをどこかに連れ去ったと推測するのだった。 So we got a line on Fred Kittel's dad. ケトルの父親の情報を得ました。(リグズビー)

He's got a place just south of Diamond Springs.

ダイアモンドスプリングスの南に住んでいると。(リグズビー)

You and O'Laughlin go and talk to him.

オロフリンと行って話を聞いてきて。(リズボン)

Sure.

はい。(リグズビー)

I'm gonna head back to the office.

私は一旦署に戻ります。(リズボン)

I wanna look at something in Rachel Bowman's file.

レイチェルに関する資料を調べたいので。(リズボン)

All right, I'll hold down the fort here.

分かった。ここは私に任せて。(ハイタワー)

get a line on~ は「~の情報を得る、~の知識を得る」。 ただ何となく情報が入ったというより、 そのために努力して手に入れた、というニュアンスの言葉で have a line on~ も同じ意味です。 hold down the fort 「留守番をする、持ち場を守る」。 このエピソードはヴァンペルトの元カレ、リグズビーと 今カレ、オロフリンのコンビが微妙な空気感で楽しませてくれる回です。 CBIは財政難のためアナログ捜査が日常的で、指紋鑑定もいちいち鑑識を呼ぶのですが オロフリンの属するFBIは段違いにハイテクが進んでいて、 スマホのアプリで指紋の画像を送るだけで、10分程度で結果を送ってきたりします。 そんな出来る男・オロフリンの一挙手一投足に、心が乱されるリグズビーです。

関連タグ