ゴシップガール シーズン1 第7話より:
baby steps
少しづつ前進する
NYに戻ってきたダンの元カノ・ヴァネッサには
ダンの部屋に窓から入りこんで来るという悪癖があった。
ある日、いつものように窓からダンの部屋に入ったヴァネッサは
ダンがセリーナとベッドでイチャついているのを目撃してしまう。
突然のヴァネッサの登場にセリーナは驚き、
その日はお開きになってしまった二人だが、近々来るであろうその日に備えて
ダンはポルノ映画で予習することを思いつく。
するとまた突然ヴァネッサが、しかし今度はきちんとドアから入って来て
ダンはポルノ予習を見られてしまうのだった。
See you curl your fingers into a fist,
指をこぶしに丸め込んで、(ダン)
and with simple thrust of force, you knock on the door.
あとはそれをただ押し出す、それがノックだ。(ダン)
Hey, I didn’t use the fire escape.
ちょっと、私、窓は使わなかったでしょ。(ヴァネッサ)
Baby steps.
ちょっとづつ進歩してる。(ヴァネッサ)
And what are you doing watching porn?
で、ポルノなんか何で見てるわけ?(ヴァネッサ)
It’s not porn. It’s art cinema.
ポルノじゃない。芸術作品さ。(ダン)
Oh, from what I saw earlier, you don’t need to be doing research.
へえ、私が見た限りじゃ、予習は必要なさそうだったけど。(ヴァネッサ)
thrust 「(すばやい)突き、前にぐいと押す」。
fire escape 「火災非難装置」、
ここでは「非常階段」という感じでしょうか、
いつもはビルの壁面に沿ってかかる外階段を伝って来てたという事ですね。
そして baby steps「少しづつ前進する」という意味で、
もうそのまま赤ちゃんのよちよち歩きのごとく、というイメージです。
ノックを要求するダンに対し、ヴァネッサは
これまでは窓から来たけど、今日はドアを使うようになった、
進歩してるじゃん?というわけですね。
research 「研究、調査」、ここでは「予習」という解釈です。
ダンはいわゆるAVを見ていたんですが、
英語で AV(Adult Video)は porn video という事になります。
こっそり見てるところを見つかるって・・・ホントにやんなっちゃいますね(笑)。
でもひと昔前だと、販売機でそれ系の本を買うか、Hotdog Pressでも読むか、
お兄ちゃんの秘蔵コレクションをこっそり借りるくらいしか方法が無かったのに
ネットですぐに見れちゃうスゴイ世の中になりました。