ゴシップガール シーズン1 第13話より:

first things first
とにかくまずは、何よりも先に


謎のゴシップライター“ゴシップガール”のネタにある朝、皆が騒然となる。

セリーナが妊娠検査薬を買っている写真が出回ったのだ。

ダンの妹・ジェニーがいち早くそのニュースに気づき
父と兄に隠そうとするが、結局知られてしまう。

彼女が妊娠していれば、当然相手はダンしか考えられず
優秀な息子の将来を楽しみにしていたルーファスは打ちのめされ
ダン自身も動転するが、彼はセリーナが産みたいといえば
自分はそれをサポートしたいと告げるのだった。

You were very smart, very talented,
お前は賢くて才能もあったから、(ルーファス)

and we promised each other we would do whatever it took to give you a bright future,
お前の母さんと俺は、どんな犠牲を払ってもお前に明るい未来を与えようと誓ったんだ、(ルーファス)

and that did not include you becoming a teenage father.
それが10代で父親になるっていうのか。(ルーファス)

Dad, this wasn’t seriously, not a part of the plan,
父さん、こんなの俺の人生計画としても予想外だよ、(ダン)

but whatever Serena decides to do, I want to be there for her.
けどセリーナの意志に従う、彼女を支えてやりたいんだ。(ダン)

(中略)

First things first, I think you need to talk to her.
とにかくまずは、彼女を話をするんだ。(ルーファス)

Maybe it’s not even true.
本当かどうかも分からないだろ。(ルーファス)


whatever it takes 「どんなことをしても、どんな犠牲を払っても」

part of the plan 「計画のうち、想定内」、
ここでは not a part of the plan (計画していなかった)となっています。

そして first things first は直訳すると「最初の事を最初に」ということで
そのまま「とにかくまずは、何よりも先に」という意味になります。

今回のような慌ててしまう場面などで、一旦頭を整理して落ち着いて
「まず今やるべき事をしよう」という感じでしょうか。

現段階では、セリーナが検査薬を買ったことだけが確かな事実で
それは本当に彼女が使うためなのか、それとも違うのか、誰にも分かりません。

焦って先の事を考えるより、まず彼女が妊娠しているかどうかを確かめるのが先決、
そんな考えを込めた first things first でした。

not even~「~ですらない」、
ここでは not even true(本当ですらない)かもしれない、ということで
父としてはそうである事を祈りたい・・・でしょうね。

無料で学ぼう!「プロジェクト2020 ~ 今すぐ話せるグロービッシュ講座」

プロジェクト2020キャンペーン

ここ数年、何回か無料キャンペーンの紹介を続けています。 今回はインド人のサチン・チョードリーさんによる「全日本人英語しゃべれる化 プロジェクト2020 ~ 今すぐ話せるグロービッシュ講座」無料レッスンキャンペーンです。

プロジェクト2020キャンペーン


中学までの英語の知識の実践会話への活かし方「なるほどこうすれば通じる英語になるのか!」が具体的に分かる内容になっています。

・非ネイティブのための、効率的な英語メソッド
その一つがこの動画で学べる「グロービッシュ(グローバル・イングリッシュの略)」です。

・英語学習だけでは話せるようにならない!
長年の学校教育により植え付けられた英語コンプレックス、外国人と接すると緊張してしまう人 、メンタルトレーニングも並行して行いましょう。

・手抜き英語でも通じる
英語を話すうえでは、知っていることは最低限でも構いません。この点で、多くの人が回り道をしています。

これら充実した内容のレッスン動画を、ただいま無料公開中です。
いつ終了するかは未定ですが、興味を持った方は早めの視聴がおすすめです。

無料で学ぼう!「今すぐ話せるグロービッシュ講座」>>

私の「プロジェクト2020 ~ 今すぐ話せるグロービッシュ講座」レビューはこちら >>



ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話