ホワイトカラー シーズン4 第3話より:
slip through the cracks
(不注意のせいで)見落とされる、見過ごされる
ニールを再びNYに戻そうと、彼と共にマクリーシュ逮捕を成功させたピーター。
その甲斐あって、ニールは晴れてFBIのコンサルタントとして復職する。
しかしピーターが単独でニールを探しに行ったことが、FBI内で命令違反と受け取られ
彼にはペナルティとして勤務先異動が命じられることになった。
恐らく凶悪犯罪係か組織犯罪係に異動だろうが、一時的なものだし心配するな、という
ピーターとニールの会話からです。
Well, the timing could be better, I’ll admit.
まあタイミングは悪かったな、確かに。(ピーター)
Oh, I’m sorry. Was there a better time for this to happen?
俺も残念だよ。でも良いタイミングなんてあったかな?(ニール)
No, but I was planning on reopening a case,
無いよな。けどちょうど捜査を再開したかった事件があって
and I don’t want anything slipping through the cracks.
それは見過ごしにしたくないんだ。(ピーター)
Maybe I can look into it.
じゃあそれは俺が調べるよ。(ニール)
slip through the cracks は直訳すると「ヒビ割れの隙間にすべり落ちる」、
これが転じて「(不注意のせいで)見落とされる、見過ごされる」となります。
イメージとしては、誰も気づかないうちに、何かが隙間に落ちてしまう、
物事や人物が、誰の目も引かずにひっそり忘れ去られる、見過ごされる、という感じでしょうか。
ピーターの小さな違和感も見逃さない、優秀な捜査官ぶりが伺える一言でもあると思います。
2週間で発音の改善効果を実感「成功英語 発音の3ステップ」
実はこの「成功英語」は一風変わったメソッドで、スキナー氏考案の独自の発音記号を元に練習を進めるのですが、この発音記号が、ちょっとした発明と呼べるほど出来が素晴らしく、そのおかげで従来の発音練習に比べて、非常に少ない手間と時間で美しい発音が身につくよう設計されています。
実際に私自身も、1日10分の練習を10日間、正味100分程度の練習で、発音が改善されたという実感を得ています。
この教材は特に12歳以上の大人の方、一般的に耳から英語を聞いても、正しい発音を身につけるのが難しいとされる年代の方にこそ、おすすめです。
私の「成功英語」体験記はこちらをどうぞ >>
成功英語 発音の3ステップ 詳細ページはこちらからどうぞ >>