ザ・メンタリスト シーズン2 第12話より:

person of taste
趣味の良い人、風流な人、目が高い人


高級車販売員の女性・リゼルがショールーム内の車のトランクから遺体で発見される。

捜査に乗り出したCBIはリゼルの周辺を洗い出し、
彼女に同棲中の売れないミュージシャンの恋人が居ることを突き止める。

早速そのミュージシャンの恋人・ジェフに話を聞きに行くリズボンとジェーン。

So you’re a musician?
ミュージシャンなんだって?(ジェーン)

All right. You any good?
なるほどね。売れてる?(ジェーン)

No.
いや。(ジェフ)

You’re okay. I could tell Liselle was a woman of taste.
君は大丈夫だろう。リゼルは目が高い女性だから。(ジェーン)

She wouldn’t have loved a bad musician.
才能のない奴は愛さない。(ジェーン)

Yeah. I’m great, huge.
そうだな。俺は大スター。(ジェフ)

Last year I made $9,000 for my music.
去年は音楽で9000ドル稼いだしな。(ジェフ)

Well, that’s $9,000 more than Van Gogh ever made from his art.
ふむ、それって生前のゴッホの稼ぎより多いじゃないか。(ジェーン)


person of taste は「趣味の良い人、風流な人、目が高い人」。

taste には「趣味嗜好、鑑識眼、品格」といった意味がありますので
person of taste は、それらを持っている人、大切にする人ということになります。

ここでは珍しく(?)落ち込むジェフを慰める様子を見せるジェーン。

この自己憐憫はやめなさい、体に悪いから・・・というメッセージは
自分の経験から言っているんだとジェフに言うシーンはちょっと切ないです。

普段はひょうひょうとしているけど、彼も家族を皆殺しにされているんですよね・・・。



ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話