先日から「The overlooked benefits of real Christmas trees -「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」を読んでいます。

本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点


・「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」(1)
・「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」(2)
・「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」(3)
・「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」(4)
・「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」(5)
・「本物のクリスマスツリーの見過ごされた利点」(6)

Of course, Christmas trees are typically treated with plenty of pesticides and especially fertilisers to keep them aesthetically pleasing, says Caplat, which has its own impact on the environment.
もちろんクリスマスツリーは美観を保つため、農薬や肥料をふんだんに使うのが一般的であり、それ自体が環境に負荷を与えているとカプラー氏。

A study led by landscape ecologist Merle Streitberger from Osnabrück University in Germany found that organic Christmas tree plantations had improved habitat structure and plant species diversity compared to conventional ones, and recommended a reduction in herbicide in particular.
ドイツ・オスナブリュック大学の景観生態学者ストライトベルガー氏が主導した研究によると、有機的なクリスマスツリー植林は、慣習的なそれに比べて生息地の構造と植物種の多様性改善が見られ、特に除草剤の削減が推奨されるという。

Importantly, however, in some cases sites used to grow Christmas trees could be seeing far worse uses environmentally, says Caplat.
ただし重要な点として、クリスマスツリーの栽培に使われた場所が、環境的にはるかに悪い使われ方をする場合があるとカプラー氏。

Areas close to cities, for example, could find alternative uses as parking lots, he says.
例えば都市に近い場所ならば駐車場などとして、と同氏。

Kosiba similarly notes that in the rural areas of the northeastern US, where forests are often being lost to sprawling development, Christmas tree farms can give landowners an important diversified income.
コシバ氏は、広大な開発によって森林が失われつつあるアメリカ北東部の農村部では、クリスマスツリー農園が土地所有者にとって重要な多角的収入をもたらすと指摘。

“It allows people to live in these places, manage and work in their land,” she says.
「(クリスマスツリー栽培によって)そうした場所に人が住み、土地を管理し、働けるのです」とコシバ氏。



ツリーの需要があるおかげで、森が作られて鳥が暮らせるようになり、収入を得て生きていける人々もいると。

日本でも数年前から生木が売られるようになっていますが、あれもはるばる海外から運ばれて来ているんでしょうかね。

この記事を読みつつ考えると、生物の保護と農家さんの助けになっているのかなと感じます。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記