先日から「Should New Zealand cats be kept indoors? -「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」を読んでいます。

ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?


・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(1)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(2)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(3)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(4)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(5)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(6)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(7)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(8)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(9)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(10)
・「ニュージーランドの猫は室内で飼うべき?」(11)

Cats having choices is really important to cat owners,” says Sumner.
「猫に選択肢があることは、飼い主にとって本当に大切なことです」とサムナー氏。

“And one of a big way that cat owners provide choice is being able to come and go indoor outdoors.”
「そして飼い主が提供出来るその大きな選択肢の一つが、屋内外を行き来できることです。」

Understanding that link between the cat and their owners, she says, is vital to help people come to terms with the idea that their pet might be better off with a life indoors.
飼い主と猫の関係を理解することは、彼らに自分のペットは室内暮らしの方が良いと考えてもらうためには不可欠だと彼女は言う。

“We want to see more people keeping their cats at home, whether we want to protect the cats’ welfare or protect wildlife.
「猫の幸せを守りたいですし、野生動物も守りたい、ですから猫を自宅で飼う人が増えてほしいのです。

How can they still give their cats choices while keeping them at home?”
では家にいながら、猫に選択肢を与えるにはどうしたらいいでしょう?」

She cites examples like a “catio” where the cats have “a screened-in patio, all these places to climb, and I put a hammock where the sun comes in”.
彼女は例えば猫たちに「網戸のある中庭、登れる場所、日差しが入る場所にハンモック」を置いたキャティオなどを挙げる。

“I think it’s important show that cats can enjoy the spaces and have a good life at home,” she adds.
「猫が空間を楽しみ、家でも良い生活が送れることを示すのが重要だと思います」と彼女は付け加える。



海外のYoutubeを見ていると、結構この「キャティオ」をDIYしているのを見かけます。

外に設置する大きめの檻で、猫たちの庭・くつろぎ場所として作っている感じですね。

うちの猫たちは窓越しに外を眺めながら昼寝をしますので、外の様子を眺める事は、確かに猫たちのエンターテインメントになっている気がします。

ただし出たいかというとまた別で、特に後から来たキジシロはまず出たがりません。

野良時代の過酷な思い出が蘇ってくるのか・・・室内暮らしを満喫しています。

室内飼いをし易いかどうかは猫の性格にもよるのでしょうね。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記