トゥルーブラッド シーズン7 第3話より:
outwit
(相手の)裏をかく、出し抜く、騙す
パムはヴァンパイア収容所での闘い以降、姿を消したエリックを世界中探し回るが
やっと見つけた彼は、感染ヴァンパイアとなっていた。
ハンサムで力強かったかつての面影はなく
弱々しいその姿に、パムは思わずエリックを叱咤する。
How long have you been sick?
いつ感染したの?(パム)
Saw the first signs last month.
先月症状が出た。(エリック)
When you were in St.Petersburg.
サンクトペテルブルクにいた頃ね。(パム)
Don’t act all surprised.
知ってるわ。(パム)
I searched the whole fucking planet for you.
世界中探したもの。(パム)
(中略)
Congratulations, Pam. You’ve outwitted me.
おめでとう、パム。 君の勝ちだ。(エリック)
But only because I’m not well.
病気のおかげだな。(エリック)
(中略)
What is wrong with you? You are Eric fucking Northman.
一体どうしたのよ? あなたはエリック・ノースマンでしょう。(パム)
You don’t give up. You fight.
諦めずに戦う男じゃないの。(パム)
sign「符号、記号、信号、合図、兆候」。
act surprised「驚いたふりをする」。
Don’t act all surprised(驚いたふりはやめて)。
そして outwit は「(相手の)裏をかく、出し抜く、騙す」。
You’ve outwitted me(君は僕を出し抜いた)=「君の勝ちだ」。
But only because I’m not well(でもそれは僕の具合が悪いからだ)
=「病気のおかげだ」。
いつの間に、って感じですが、感染してしまうと、今のところ治らないようなので
最終シーズンのどこかでエリックはいなくなってしまうんでしょうか・・・。
もうすっかり悟りモードに入っているエリックですが
パムは彼を再び発奮させる爆弾を用意してきています。
※「トゥルーブラッド」は Amazonプライムで視聴出来ます。
怪物的サービス、Amazonプライムをフル活用した英会話学習法 >>