トゥルーブラッド シーズン6 第4話より:

not go down the(that) road
その話題はやめておこう、触れないでおこう


ビルは妖精の血を入手し、トゥルーブラッドの開発者・タカハシ教授に
解析と合成を依頼する。

もしそれが実現すれば、ヴァンパイアたちは人間と同じように日光を浴び
日中も活動が出来るようになる。

だがそれはタカハシには、ほぼ実現不可能な要求と思えるのだった。

I’m a great admirer of yours, doctor.
教授を尊敬しています。(ビル)

You have helped my kind in immeasurable ways.
我々の救世主だ。(ビル)

And now I need to ask one more favor.
そこでもう一つお願いが。(ビル)

This blood, unlike normal human blood, has properties that are very special.
これは普通の人間の血液とは違って、特別な性質がある。(ビル)

Magical, even.
ほとんど魔法だ。(ビル)

Properties that can save vampire-kind from extinction.
我々の絶滅を防ぎます。(ビル)

I need you to map the genetic code of this blood to replicate it,
遺伝情報を解析していただきたい、(ビル)

and synthesize it just like you did human blood.
複製し、合成するためです。(ビル)

Where did you get it from?
入手経路は?(タカハシ)

Now let’s not go down that road.
それは言えません。(ビル)

And if I fail?
もし失敗したら?(タカハシ)

Failure is not an option.
失敗は許されない。(ビル)


immeasurable「計り知れない、限りない、果てしない、広大な」。

You have helped my kind in immeasurable ways
(我々種族を計り知れない形で救ってくれた)=「我々の救世主だ」。

property「財産、資産、所有地、所有権、(物質の)特質・特性」。

extinction「消火、終息、死滅、絶滅、断絶」。

map「地図、天体図、図表、位置または配列を特定・解明する」、
to map the genetic code(遺伝子情報を解明する)。

replicate「模写する、複製品を作る、折り曲げ返す」。

synthesize「総合する、統合する、合成する、合成して作る」。

I need you to map the genetic code of this blood to replicate it
(複製するため、あなたに遺伝子情報を解明して欲しい)
and synthesize it just like you did human blood
(そして人間の血であなたがやったように合成する)。

タカハシさんに中々の無茶を押し付けるビル。

ちなみにビルの挨拶は日本語でした、頑張って覚えてくれたんでしょうね。

そして not go down the(that) road は直訳すると「そちらの道には行かない」
=「その話題はやめておこう、触れないでおこう」。

down the road「先々、今後、いつか将来的に」 には
「現時点を起点としたその先」というイメージがあり、先の未来を意味する場合もあれば、
今回のように、その先の話、(今より)更に突っ込んだ話、
という意味で使われることもあります。

そして Now let’s not go down that road(今はその道を行くのはやめましょう)
そっちには行かない、行きたくない、つまり「これ以上は話したくない」という解釈になります。

Failure is not an option(失敗は選択肢にない)=「失敗は許されない」。

タカハシさん・・・やっぱり日本人としてはビルにやられるところは見たくないんで
頑張って欲しいです。


※「トゥルーブラッド」は Amazonプライムで視聴出来ます。


怪物的サービス、Amazonプライムをフル活用した英会話学習法 >>



ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話