先日から「Why are bed bugs so difficult to deal with? -「なぜトコジラミ対策は難しい?」を読んでいます。

なぜトコジラミ対策は難しい?


・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(1)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(2)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(3)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(4)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(5)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(6)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(7)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(8)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(9)

Fighting back against bed bugs

トコジラミを撃退する

What, if anything, can we do to defeat the bed bug?
彼らを撃退するために出来ることがあるとすれば、それは何だろうか?

One option is heat treatment, which involves heating up the room or entire property to a high temperature.
選択肢のひとつは熱処理で、部屋や敷地全体を高温にすることだ。

In a study this year, researchers took 5,400 adult bed bugs from 17 infested locations in Paris.
今年、研究者たちはパリの17カ所でトコジラミの成虫5,400匹を採集した。

They separated them into five groups and placed each group in different tanks to simulate their natural environment.
それらを5つのグループに分け、それぞれのグループを異なる水槽に入れ、彼らの自然環境を模倣した。

Some were allowed to set up camp amongst furniture remnants, or scraps of mattresses or blankets, while others were left uncovered in the open air.
彼らのうち、ある者は家具の残骸やマットレスや毛布の切れ端に囲まれてキャンプを張ることを許された一方で、ある者は野外に放置された。

The researchers then subjected the bugs to heat.
その後、研究者たちは虫を熱にさらす。

All the bugs were killed after just one hour of being heated to 60°C.
彼らは皆、60℃に加熱後、わずか1時間で死滅したのだ。

However, a 2021 study found that bed bugs have a tendency to simply flee when it gets too hot.
しかし2021年の研究によれば、トコジラミは熱くなると逃げ出す傾向があるという。

This could be a problem, especially in multi-story apartment buildings where bed bugs could simply move out of one apartment into an unsuspecting neighbour’s flat.
これは特に集合住宅では問題であり、トコジラミが駆除をしているアパートの一室から無防備な隣室に移動してしまう可能性がある。



有効な駆除方法は60度の熱に一時間さらす、しかし逃げ出さないようにしっかり目張り?をする必要があると。

しかし家財道具、特に木製の家具や電化製品に影響がありそうです。

いや~、もうホントに「持ち込まないこと」が何より重要!なのですね。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記