too good for~

トゥルーブラッド シーズン1 第9話より:

too good for~

~にはもったいない、素晴らしすぎる

祖母が家で悲惨な最期を遂げたのちも、祖母の家で暮らしているスーキー。 だが今度は祖母と可愛がっていた猫が、侵入者に殺されるという事件が起き 気が滅入って仕方がなかったが、それでも仕事に出て来たスーキー。 ところがその日は折あしく祖母の事件を捜査中の警官が客で来ており、 呑気にランチを食べている様子を見て、つい彼に激しい言葉をぶつけてしまう。 その様子を見ていた新入りでジェイソンと付き合い始めたエイミーが、 気が立っている彼女を慰める。 エイミーは更に祖母の死を巡って仲がこじれている兄妹を、 何とか仲直りさせようと努める。

I'm really sorry about your cat.

猫のこと、本当に残念だったわね。(エイミー)

Maybe I shouldn't have come in today.

今日は仕事に来るんじゃなかった。(スーキー)

Yeah, I was gonna say, why did you?

そうよ、何で来たの?(スーキー)

(中略)

With Arlene doing nothing but showing off her ring you'd be the only one waiting tables.

今のアーリーンは指輪自慢ばかりで仕事をしないから、あなた一人じゃ大変よ。(スーキー)

Yeah, she is gonna be a handful, that one.

そうね、彼女、浮かれてる。(エイミー)

(中略)

Look, I know what you must think of him.

ねえ、お兄さんは確かに軽率だったと思う。(エイミー)

And I get why you're mad at him, I do. But he loves you.

それにあなたが怒るのも当然。 でも彼は妹思いよ。(エイミー)

You still got people around you who love you.

あなたはたくさんの人に愛されてる。(エイミー)

And all I can hope is that maybe one day, I can be counted in among those people.

いつか私もその人たちの輪に入れたらいいなと思ってる。(エイミー)

…You are way too good for him. You know that, right? ・・・あなたってお兄ちゃんにはもったいない人ね。 気づいてる?(スーキー)

Of course I know that. I'm not stupid.

知ってる。 私だってバカじゃないもの。(エイミー)

shouldn't have~「~すべきでなかった」。 show off「見せびらかす、ひけらかす」。 With Arlene doing nothing but showing off her ring (アーリーンと一緒じゃ彼女は指輪を見せびらかすばかりで) you'd be the only one waiting tables (お客の世話はあなただけになる)。 be a handful「手がかかる、世話が焼ける、厄介だ」。 she is gonna be a handful, that one(彼女は手がかかるだろう、その件では) =「彼女、浮かれてる」。 I know what you must think of him (あなたが彼に抱かざるを得ない考えは分かる) =「お兄さんは確かに軽率だった」。 今のスーキーが兄に抱く感情、そうならざるを得なかったのは分かる、 それはお兄さんが軽率だったから、という感じでしょうか。 You still got people around you who love you (あなたの周囲には、まだ多くのあなたを愛する人たちがいる)。 count in~「~を勘定に入れる、仲間に入れる」。 And all I can hope is that maybe one day, (そして私もいつかそうなりたいと願っている) I can be counted in among those people. (そういう人たちの仲間入りを) =「いつか私もその人たちの輪に入れたらいいなと思ってる」。 そして too good for~ は「~にはもったいない、素晴らしすぎる」。 スーキーは way too good for~「あまりにも~にはもったいない」 You are way too good for him(あなたは私の兄には、余りにももったいない) と言っていますね(笑)。 いや~、エイミーは実はかなりおっかないんですけどね・・・(汗) ただ人に好印象を与えるのがとても上手で、ちょっと羨ましい。 実際もう彼女はジェイソンを簡単に操れるし、 その結果は多分、恐ろしい事になる気がするんですよね。 ※「トゥルーブラッド」は Amazonプライムで視聴出来ます。 怪物的サービス、Amazonプライムをフル活用した英会話学習法 >> ゆるく学ぼう!海外ドラマで英会話

関連タグ