先日から「Pulp’s Different Class: The album that defined an era -「パルプ“Different Class”時代を示したこの一枚」を読んでいます。

Embed from Getty Images


・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(1)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(2)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(3)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(4)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(5)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(6)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(7)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(8)
・「パルプ “ディファレント・クラス” 時代を示したこの一枚」(9)

The album reached number one and went on to win the Mercury Music Prize.
このアルバムはナンバー1になり、マーキュリー音楽賞を受賞。

A sell-out arena tour followed.
チケット完売のアリーナツアーがそれに続いた。


sell-out「売り切る、売り尽くす、売り払う、処分する、財産を売り立てる、裏切る」。

Pulp were no longer the outsiders.
パルプはもはや除け者ではなくなった。

It felt good – to begin with, at least.
少なくとも最初のうちは、それは気分が良い事だった。

“When you’ve been in the desert so long and you reach the oasis you jump in and fill your boots,” says Banks.
「長いこと砂漠にいてオアシスに着いたなら、飛び込んで自分を満たしたいものだろ」とバンクス。


fill one’s boots「(その人が望むだけ)満たす、取り放題」。

Cocker had achieved his lifetime ambition to be a pop star – but he would later liken it to “a nut allergy”.
コッカーは、ポップスターになるという生涯の野望を達成したが、後にそれを「ナッツアレルギー」に例えている。


liken to~「~に見立てる・例える・なぞらえる」。

The infamous 1996 Brit Awards, where he ran onstage during Michael Jackson’s performance of Earth Song to wiggle his bum to the audience
悪名高き1996年のブリットアワードにて、彼はマイケル・ジャクソンが“アースソング”を演奏している時にステージに乱入し、観客に尻を振ってみせ


wiggle「ぴくぴく動かす、(小刻みに)揺する」。

- and ended up getting arrested on suspicion of assault (it was video footage captured by David Bowie’s team that got him off the hook)
暴行の疑いで逮捕される(デヴィッド・ボウイのチームが撮影していたビデオ映像により、彼は窮地を脱した)


off the hook「窮地から抜け出す、(苦境から)解放される」

- turned the dream of pop stardom into a nightmare.
それはポップスターの夢が悪夢に変わった時だった。

Speaking recently to the New York Times he said:
最近ニューヨークタイムズで、彼はこう話している:

“In the UK, suddenly, I was crazily recognised and I couldn’t go out anymore.
「英国で突然、僕は狂ったように認識され出して、外出も出来なくなった。

It tipped me into a level of celebrity I couldn’t ever have known existed, and wasn’t equipped for.
それは僕が今まで知らなかったし用意もなかった有名人の立場に僕をひっくり返した。


equip for「身じたくをする、用意させる、装備する、素養をつける、能力を養う
」。

It had a massive, generally detrimental effect on my mental health.”
それが僕の精神にものすごく大きく、おおかた有害な影響を与えたんだ。


detrimental「有害な、害を及ぼす、弊害をもたらす」。


そういえばありましたね、そんな事(デヴィッド・ボウイのおかげで助かったな・笑)。

精神のバランスを崩して奇行に走る・・・ジャーヴィスが10代から望んで叶えた夢でも、いざそれが現実になると色々あったと。

パルプのメンバーは皆、割と地味なタイプかと思うんですが、それでも名声には人を狂わせてしまうパワーがあるんでしょうね。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記