先日から「Why are bed bugs so difficult to deal with? -「なぜトコジラミ対策は難しい?」を読んでいます。

なぜトコジラミ対策は難しい?


・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(1)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(2)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(3)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(4)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(5)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(6)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(7)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(8)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(9)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(10)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(11)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(12)
・「なぜトコジラミ対策は難しい?」(13)

“We sadly find that in low-income housing bed bugs are seen as a nuisance and simply tolerated as they cannot afford to eliminate them,” says Booth.
「低所得者層の住宅では、トコジラミを駆除する余裕がないため厄介者とみなされ、ただ耐えているのは悲しいことです」とブース。


tolerate「大目に見る、黙って許す、寛大に取り扱う、我慢する、耐性がある、かぶれない」。

“These may act as reservoir populations that can act as a source for future infestations.”
「これらの個体群は、将来の蔓延の源、貯蔵庫となる可能性もあります。」

Winning battles by eliminating bed bugs from a home or building is one thing.
家庭や建物からトコジラミを駆除して戦いに勝利するのも一つ重要な事ではある。

Will humanity ever vanquish this persistent annoyance for good?
だが人類はこのしつこい悩みをいつか永久に克服出来るのだろうか?

“If you think you’re ever going to get rid of them the answer is no,” says Booth.
「彼らがいなくなるのかと問われれば、答えはノーです」とブース。

“Unfortunately, bed bugs are with us until we disappear from this planet.”
「残念ながらトコジラミは私たちがこの惑星から姿を消すまで、一緒にいるでしょう。」


- 完 -


うーん、まあ撲滅は難しいと(笑)。

それと一か所の家が駆除できても、周りに蔓延しているエリアがあれば、そこからまた発生してくるという問題も確かにありますね。

天然の菌を付着させて害虫だけを病気にさせるという新薬が、手ごろな価格で皆の手に届くといいなと思います。


もし今、私が家族や友人から「どうしたら英語が手軽に学べるか?」と聞かれたら、真っ先に勧めたいのが「スタディサプリENGLISH」です。

理由は単純明快!「少ないコストでしっかり楽しく学べるから」。

私自身の経験(高機能でビックリ)をびっしり書いていますので、良かったら読んでみてください。
下のバナーからどうぞ!

私の英会話教材体験記